Susan Know less casino
Thursday, June 19, 2008
Do Americans Really Understand Irony?

Let me start by saying that ‘I am an American’ Ok, there I have got admitted it. But allow me travel on to do myself slightly more than unpopular by suggesting that our American society makes present us with a scope of valuable and positive aspects. (no – Iodine am not being dry yet) Before you halt reading, allow me counter that by suggesting what I see as the top fault of our modern society. A ego absorbed US-centric attitude? A destructive sick conceived foreign policy that is destroying our repute across the globe? No, neither of these. In my sentiment the top calamity is the deficiency of widespread sarcasm in our day-to-day lives and conversations.

So what is irony? Let me start by explaining the concept, so that at least my chap Americans can understand the thought even if they make not acquire it. Merriam John Webster Dictionary (http://www.m-w.com) supplies respective definitions, with the following providing a succinct and accurate explanation: “the usage of words to show something other than (and especially) the opposite of the actual meaning. So if I trip over and state ‘Gee – I’m co-ordinated today’, that would be an illustration of irony. The enactment of falling over is opposite to the actual words. Iodine have got got used this example, because some of you may be thinking ‘Hang on, but isn’t that the same as sarcasm?’ I could of course reply by saying ‘Gee- aren’t you adroit today’, but I will lodge to the shorter reply of ‘no’.

Although I have provided a single definition of sarcasm above, there are in fact respective word forms of irony. Sadly, for those people who premix and lucifer these conceptions – irony is not one of these forms. The trouble is that irony is ‘usually’ said in an dry way, but this is not always the case. In short, it is possible to have got either sarcasm or irony without having the other. Going back to my original illustration where I drop over, if you had mocked me and said ‘Gee – you’re co-ordinated today’, that would be sarcastic because of the contemptuous snigger. But as you will retrieve from above it is also defined as irony. However, if you had mocked my mediocre bad luck by saying ‘Gee – aren’t you unco-ordinated’, then you will have got lost the touching of irony and simply descended to the last word form of humor – sarcasm. (For a additional account of the difference between these two conceptions see http://en.wikipedia.org/wiki/Talk:Irony#Irony_vs_Sarcasm)

So in kernel irony can be misunderstood as sarcasm because the two conceptions make overlap. Sarcasm must have got the mocking or supercilious tone, and the confusion therefore originates because so often sarcasm happens when making dry statements which are positive when clearly something negative is intended. Just to be confusing, I observe the possible for both lampoon and irony to integrate both sarcasm and sarcasm for even greater effect. (http://www.modern-masterpieces.com)

So, make Americans really not understand irony? It would look improbable given its stopping point connexion with sarcasm, but still possible. It is true that many English comics happen the American electrical circuit more hard for this very reason. The fact that sarcasm is used to different consequence in the United States makes not intend that it is not used to important and striking purpose.

The world broad success of shows like The Simpsons and Seinfeld is partially attributed to their antic usage of irony. These shows both let dry wit to seep out, in stark direct contrast to the more than than traditional comedy apparatuses of so many American sitcoms, which are far more joke focussed.

To reason this subdivision of ego congratulatory congratulations for how us Americans bash actually understand and usage irony, I observe the two (American) Golden Globes awarded to the very dry English sitcom The Office (http://www.bbc.co.uk/comedy/theoffice).

What is that you say? The Globes are voted for by Hollywood’s foreign fourth estate too, and this is likely to have got been a large influence, especially given the relatively little scale of measurement success of the show in America. Ok, a just remark I guess. But secondly, and far more than distressingly, The Office have been remade for the United States market. So, firstly we pile awards on this mulct piece of telecasting and then we deconstruct it, de-irony it, Americanise it and repackage it. Perfect! I believe the whole statement could be lost on this sad point alone.

Do not hurt however, the rush of sarcasm is coming, and will not be stopped. It have been said that Americans take themselves too seriously to drop sarcasm into mundane conversations. Well, there is small uncertainty in my head that this is changing. Lines from shows such as as The Simpsons are being copied and used by billions of children across this great land, and slowly but surely the old jokes that amused former coevals will give manner to this higher word form of wit – ‘irony’.

Well, I believe that cleared up issue - not!

Comments: Post a Comment



<< Home


Digg ItDel.icio.us
Furl ItReddit
GoogleSpurl It
NewsvineBlogmarks
My WebSimpy
RSS ATOM
ARCHIVES
May 2006 / November 2006 / December 2006 / January 2007 / February 2007 / March 2007 / April 2007 / May 2007 / June 2007 / July 2007 / August 2007 / September 2007 / October 2007 / November 2007 / December 2007 / January 2008 / February 2008 / March 2008 / April 2008 / May 2008 / June 2008 / July 2008 / August 2008 /


Powered by Blogger